(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都门:京都的城门。
- 南浦:泛指送别之地。
- 驿路:古代传递文书的官道。
- 青旆:青色的旗帜。
- 离筵:送别的宴席。
- 玉壶:酒壶的美称。
翻译
在京都的城门外送别,江山美景如画卷般展开。 东风轻拂,嫩柳随风摇曳,送别的南浦连接着荒芜之地。 官道上,青色的旗帜静静悬挂,离别的宴席上,酒壶中盛满了美酒。 一旦分别,便是千里之遥,此时此刻,是否只有诗句作为相赠?
赏析
这首作品描绘了送别场景,通过“东风吹嫩柳”和“南浦接荒芜”等自然景象,营造出离别的哀愁氛围。诗中“驿路停青旆,离筵饯玉壶”具体描绘了送别的细节,展现了古时送别的礼仪和情感。结尾的“一朝千里别,相赠有诗无”则表达了诗人对离别的不舍和对友情的珍视,同时也体现了古人以诗相赠的雅致。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人李贤的文学造诣和情感表达能力。