张汝成自东鲁至过访邸中二首

·
下马长安道,相逢慰所思。 可怜鸡黍约,不负竹林期。 世态看今日,春光正此时。 子云方寂寞,三径莫来迟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸡黍约:指朋友间的约定,源自《后汉书·独行列传》中范式与张劭的故事,两人约定重阳节相聚,范式未到,张劭杀鸡煮黍以待,范式梦见张劭告知已死,遂赶去送葬,鸡黍成为友情的象征。
  • 竹林期:指魏晋时期竹林七贤的聚会,这里比喻朋友间的聚会。
  • 子云:指汉代文学家扬雄,字子云,这里可能指作者自己,暗示自己的文学追求和孤独。
  • 三径:指隐居者的小路,源自陶渊明《归去来兮辞》中的“三径就荒,松菊犹存”,这里指隐居的地方。

翻译

在长安道上,你下马与我相见,彼此的思念得到了慰藉。 我们之间的友情约定,如同古时的鸡黍之约,不曾辜负竹林之会的期待。 看看这世间的态度,正是春光明媚的时候。 我如同孤独的子云,正寂寞地追求文学,希望你不要迟来我的隐居之所。

赏析

这首作品表达了作者与友人重逢的喜悦,以及对友情的珍视。诗中通过“鸡黍约”和“竹林期”两个典故,强调了友情的深厚和可靠。同时,作者以“子云”自喻,表达了自己在文学上的孤独追求,以及对友人早日来访的期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人间的深厚情谊和对文学理想的执着追求。

李英

明西番人。父南哥洪武中率众归附,授西宁州同知,进西宁卫指挥佥事,英嗣官。永乐十年以镇压叛番,进都指挥佥事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而骄,所为多不法,下狱论死,寻得释。 ► 492篇诗文