(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤县:指京城。
- 中朝:指朝廷。
- 细筹:仔细筹划。
- 边沙塞:边疆的沙漠和要塞。
- 雁影:雁的影子,常用来象征远方的思念。
- 苦月寒:寒冷的月光,形容边疆的艰苦环境。
- 词客:诗人,这里指陈鸣野。
- 玉门:玉门关,古代边塞的重要关口。
翻译
十年在京城频繁地担任官职,一次奏疏上朝后便被罢官。 辛苦地寄送音信,知道梦境依旧,仔细筹划人生的道路,却感到归途艰难。 马蹄最熟悉边疆的沙漠和要塞,雁影依然惊觉于寒冷的月光。 幸好有诗人能怜悯我的旅途境遇,玉门关应为我赋诗,期待生还。
赏析
这首作品表达了作者沈炼在官场失意后的感慨和对归途的忧虑。诗中,“十年赤县频为吏”展现了作者长期在京城为官的经历,而“一疏中朝便落官”则突显了官场的无常和残酷。后两句通过对边疆环境的描绘,加深了归途的艰难和孤独。最后,作者寄希望于陈鸣野这样的词客,希望他们能理解并同情自己的境遇,为自己在玉门关赋诗,期待能够平安归来。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了明代士人在官场和人生道路上的无奈与期望。