咏萤

·
卉草诚幽贱,枯朽绝因依。 忽逢借羽翼,不觉生光辉。 直念恩华重,长嗟报效微。 方思助日月,为许愿曾飞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卉草:各种草的总称。
  • 幽贱:微不足道,卑微。
  • 枯朽:干枯腐朽。
  • 绝因依:断绝了依靠。
  • 忽逢:忽然遇到。
  • 借羽翼:借来翅膀,比喻得到帮助。
  • 生光辉:发出光芒。
  • 直念:一直想到。
  • 恩华:恩惠的光辉。
  • 长嗟:长时间叹息。
  • 报效微:报答的效力微小。
  • 方思:正在思考。
  • 助日月:辅助日月,比喻帮助重要的人或事。
  • 为许愿曾飞:为了许下的愿望而飞翔。

翻译

各种草虽然微不足道,干枯腐朽后便失去了依靠。 忽然间得到了翅膀的帮助,不知不觉中发出了光芒。 我心中一直想到恩惠的重大,长时间叹息自己报答的效力微小。 正在思考如何辅助日月般重要的人或事,为了许下的愿望而飞翔。

赏析

这首作品通过萤火虫的比喻,表达了作者对于微小生命在得到帮助后能够发光发热的感慨,以及对于恩惠的珍视和报答的渴望。诗中,“忽逢借羽翼,不觉生光辉”形象地描绘了萤火虫得到翅膀后的变化,而“直念恩华重,长嗟报效微”则深刻反映了作者内心的感恩与自责。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于生命价值和恩情的深刻思考。

于季子

唐齐州历城人。高宗咸亨年中登进士第。历任侍御史、司封员外郎、中书舍人等职。武周大足年间,预修《三教珠英》。能诗,颇具气概。 ► 6篇诗文