所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梓泽:地名,在今河南省洛阳市,这里指洛阳。
- 年光:时光,年华。
- 杜霸:指杜甫和霸陵,霸陵是汉文帝的陵墓,位于长安附近,这里代指长安。
- 载笔:携带笔墨,指从事文职工作。
- 麟阁:即麒麟阁,汉代阁名,在未央宫中,这里指高官显贵的居所。
- 吹箫:指吹奏箫的音乐,这里可能暗指宫廷乐师或贵族的娱乐活动。
- 凤台:传说中凤凰栖息的地方,这里指高雅的居所或宫廷。
- 波上芙蕖:水中的荷花。
- 寄语:传话,转告。
- 长安道:通往长安的道路,这里指通往京城的路。
- 留滞:停留,滞留。
翻译
洛阳的春光年复一年地流转,而杜甫和长安的游子却一去不复返。如果不是带着笔墨登上高官的居所,那就是吹奏箫乐陪伴在贵族的宫廷。路旁的桃李花还显得嫩嫩的,水中的荷花叶尚未展开。分明是在向通往长安的道路传话,不要让洛阳的才子们停留太久。
赏析
这首诗通过对洛阳春光的描绘,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中“梓泽年光往复来”一句,既展现了洛阳春光的美丽,又暗含了诗人对逝去时光的无奈。后文通过对“载笔登麟阁”和“吹箫伴凤台”两种不同命运的设想,反映了诗人对人生选择的思考。结尾处诗人寄语长安道,希望洛阳的才子不要被留滞,透露出诗人对人才流动和时代变迁的关注。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时代和个人命运的深刻感悟。