(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欲暮:即将日落。
- 闲庭户:空闲的庭院,指无人打扰。
- 粉蝶:白色的蝴蝶。
- 穿槛:穿过门槛。
- 闺帏:女子的闺房。
- 玉炉:精美的香炉。
- 烟断香微:香烟已燃尽,香气微弱。
- 销魂:形容极度悲伤或陶醉。
翻译
春天即将过去,庭院空闲而寂寞。白色的蝴蝶成双成对地穿过门槛飞舞,窗帘卷起,傍晚的天空飘着稀疏的雨丝。 我含着忧愁独自倚靠在闺房的帷幕旁,玉炉中的香烟已经燃尽,香气微弱。这正是让人心碎的时刻,东风吹过,满院的花瓣随风飘落。
赏析
这首作品描绘了春日傍晚的寂寞景象,通过“粉蝶双双”与“含愁独倚”的对比,突出了女子的孤独与忧愁。诗中“玉炉烟断香微”和“东风满院花飞”不仅增添了诗意,也加深了情感的表达,使读者能感受到女子内心的哀愁和对逝去春光的无限留恋。