广宣上人以诗贺放榜和谢

· 王涯
延英面奉入春闱,亦选功夫亦选奇。 在冶只求金不耗,用心空学秤无私。 龙门变化人皆望,莺谷飞鸣自有时。 独喜至公谁是證,弥天上人与新诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 延英:唐代宫殿名,这里指在延英殿面见皇帝。
  • 春闱:春天的科举考试。
  • 在冶:在冶炼中,比喻在困境或考验中。
  • 龙门:比喻科举考试中榜,如同鲤鱼跃龙门。
  • 莺谷:比喻隐居或未被发现的人才。
  • 至公:至高无上的公正。
  • 弥天:满天,比喻极高的境界或声望。

翻译

在延英殿面见皇帝并奉命进入春闱考试,既需要功夫也需要奇才。 在困境中只求金子不损耗,用心学习如同秤一样无私。 人们都期望通过科举考试如同鲤鱼跃龙门,莺谷中的鸟儿飞鸣自有其时。 我独自欢喜至高无上的公正谁能证明,满天上的高人与新诗为证。

赏析

这首诗是王涯对广宣上人贺诗的回应,表达了对科举考试的期待和对公正的追求。诗中运用了“龙门”、“莺谷”等富有象征意义的词汇,展现了诗人对未来的美好愿景和对自身才华的自信。同时,通过“在冶只求金不耗”和“用心空学秤无私”的比喻,强调了在困境中坚持不懈和学习无私的重要性。最后,诗人以“弥天上人与新诗”作为至公的见证,表达了对广宣上人的敬意和对诗歌的推崇。

王涯

唐太原人,字广津。德宗贞元进士,登宏辞科。初为蓝田尉,召充翰林学士,拜右拾遗。宪宗元和初贬虢州司马。后累至中书侍郎、同平章事。穆宗时任剑南东川节度使,后又任盐铁转运使、江南榷茶使等。文宗时进封代国公,拜司空,加开府仪同三司,仍兼领江南榷茶使。收淄、青等州铜铁冶赋税,罢京畿榷酒钱,变茶法为官采官卖。涯博学好古,能为文,家书数万卷。甘露之变时,涯为相,不预李训等谋,被宦官仇士良等冤杀。 ► 63篇诗文