离思五首

· 元稹
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。 今日江头两三树,可怜和叶度残春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离思:离别的思念。
  • 寻常:平常,普通。
  • 百种花:指各种各样的花。
  • 齐发:同时开放。
  • 偏摘:特意摘取。
  • 梨花:梨树的花,白色,象征纯洁。
  • 白人:指皮肤白皙的人,这里可能指所爱之人。
  • 江头:江边。
  • 可怜:可惜,令人怜悯。
  • 和叶:连同叶子。
  • 度残春:度过春天的尾声。

翻译

平常日子里,各种各样的花儿都竞相开放,我特意摘下洁白的梨花,赠予那位白皙的爱人。 而今,江边只剩下两三棵树,它们带着叶子,可怜地度过这春天的尾声。

赏析

这首诗通过对比往昔与现今的景象,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对离别后孤独凄凉的感慨。诗中“寻常百种花齐发”与“今日江头两三树”形成鲜明对比,前者繁华热闹,后者孤寂冷清,凸显了诗人内心的落差和哀愁。梨花与白人的联想,增添了诗意的浪漫与哀婉,使离别的思念更加深刻动人。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文