灵云池送从弟

· 王维
金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。 自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵云池:池名,具体位置不详,可能是唐代长安城内的一处池塘。
  • 从弟:堂弟,父亲的兄弟的儿子。
  • 金杯:指用金制成的酒杯,这里泛指华贵的酒杯。
  • 缓酌:慢慢地饮酒。
  • 清歌:清亮的歌声。
  • 画舸:装饰华丽的船只。
  • 轻移:轻轻地移动。
  • 艳舞:美丽的舞蹈。
  • 鹡鸰(jí líng):一种水鸟,常用来比喻兄弟。
  • 临水别:在水边分别。
  • 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递信息。
  • 向池来:向着池塘飞来。

翻译

金杯中酒缓缓饮下,清亮的歌声随之流转; 画舸轻轻移动,美丽的舞蹈随之回旋。 自叹如鹡鸰在水边分别,与鸿雁飞向池塘的景象不同。

赏析

这首作品描绘了送别时的场景,通过对金杯、清歌、画舸、艳舞等元素的细腻描绘,营造出一种既华丽又略带忧伤的氛围。诗中“鹡鸰临水别”与“鸿雁向池来”形成鲜明对比,表达了诗人对与堂弟分别的无奈与不舍,以及对未来相聚的期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了王维诗歌的独特魅力。

王维

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ► 396篇诗文