所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三岛:传说中的海上三座仙山,即蓬莱、方丈、瀛洲 。
- 淮南预八公:“淮南”指淮南王刘安;“八公”是指陪伴刘安一起修道炼丹的八位友人。相传刘安与八公服丹升仙 。这里借指焦道士有着超凡之道。
- 坐知:安坐而知晓。
- 跳向一壶中:“一壶中”源于东汉费长房的故事,费长房见一卖药老翁入市后跳入一葫芦中,后遂以“壶中天地”指道家的神仙境界。此句形容焦道士能进入超凡的神仙境地。
- 缩地:传说费长房能缩短距离,瞬息可至千里之外。这里说焦道士有神奇的法术。
- 朝珠阙:朝见神仙居住的华丽宫殿。“珠阙”指饰有珠玉的宫殿,代指仙宫。
- 玉童:仙童。
- 饮人聊割酒:意思是焦道士以仙酒款待他人。“割酒”即倒酒、分酒。
- 送客乍分风:传说仙人能分开风来为出行的人送行。
- 天老:相传为上古时的仙人。
- 行气:指练习吐纳气息等养生之法。
- 养空:这里不太明确具体所指,大致与“行气”等修仙行为相关,可以理解为一种虚空修炼之法。
- 雀跃:像小鸟一样跳跃,形容欢喜至极。
- 鸿濛:指宇宙形成前的混沌状态,这里借指深奥的道理、奥秘 。
翻译
您如在海上悠游于蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,又似古时陪伴淮南王刘安的八位仙人。安坐便能知晓千里之外的事情,能轻松跳入那如壶中天地般的神仙境地。施展神奇缩地之术去朝见那华丽的仙宫,出行还能驱使仙童相伴。您用仙酒热情款待他人,用仙术为客人分开清风送行。传说中的天老擅长吐纳养生之法,而您也并非只是修炼空虚之术。多谢您让我欢悦得如小鸟般跳跃,只是面对这深奥神秘的道家奥秘,我却无从探寻。
赏析
这首诗是王维赠予焦道士的作品,充满了奇幻浪漫的色彩。整首诗围绕焦道士的超凡能力和神仙般的生活展开。诗的开篇通过“海上游三岛,淮南预八公”运用典故,将焦道士与传说中的仙人相媲美,奠定其神秘不凡的形象基调。接着“坐知千里外,跳向一壶中”等句,从知晓远方、进入神奇境界、缩地朝见仙宫、驱使仙童等方面,进一步渲染其法术高强、神通广大。 “饮人聊割酒,送客乍分风”描绘出焦道士洒脱又神奇的生活场景,用仙酒待客、行风送友,尽显仙人风范。“天老能行气,吾师不养空”将焦道士与传说中的天老对比,突显焦道士独特的修行方式。最后“谢君徒雀跃,无可问鸿濛”则表达诗人对焦道士的感激和对其高深道法难以参透的喟叹 。整首诗语言优美,想象瑰丽,在对道家仙人境界的描写中,展现了王维对道家神秘世界的向往以及对焦道士这位奇人的赞赏。

王维
王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
► 396篇诗文