所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神和子:此处指的是诗中提到的道士,其名号为“神和子”。
- 绿发:指头发依然保持绿色,这里用来形容神和子青春常驻,不显老态。
- 散仙:指未成仙但已得道的人,或指逍遥自在、不受世俗约束的人。
- 长生:指长生不老,是道教追求的一种境界。
翻译
珍重那位名叫神和子的道士,他的名声已经传扬了五十年。 他的容颜始终不显老态,头发依旧保持着绿色。 在酒中消磨闲暇的日子,在人间过着逍遥自在的生活,如同散仙一般。 如果长生不老真的可以向往,那么我愿意跟随他隐居在林泉之间。
赏析
这首作品表达了对道士神和子的敬仰之情,以及对长生不老和隐居生活的向往。诗中,“童颜终不改,绿发尚依然”描绘了神和子青春永驻的形象,而“酒里消闲日,人间作散仙”则展现了他逍遥自在的生活方式。最后两句“长生如可慕,相逐隐林泉”直接抒发了对长生不老的渴望和对隐居生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了对道家生活的赞美和对世俗的超脱。