(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垒巢泥湿:筑巢的泥土湿润。
- 涴人衣:弄脏了人的衣服。
- 绣户金扉:装饰华丽的门户。
- 恨依依:怨恨绵绵不绝。
翻译
新春时节,燕子再次飞回,成双成对地翱翔。它们筑巢的湿润泥土不时坠落,偶尔弄脏了人们的衣服。 在后园中,百花盛开,香气随风飘散,轻轻拂过装饰华丽的门户。月光透过纱窗洒下,心中却充满了绵绵的怨恨。
赏析
这首作品以春天的燕子为引子,描绘了春天的生机与美丽。燕子筑巢、百花盛开、香风拂面,构成了一幅生动的春景图。然而,诗末的“恨依依”却突然转折,透露出诗人内心的哀愁与不满,使得整首诗的情感层次更加丰富,引人深思。