乐府古题序
将进酒,将进酒。酒中有毒酖主父,言之主父伤主母。
母为妾地父妾天,仰天俯地不忍言。阳为僵踣主父前,主父不知加妾鞭。
旁人知妾为主说,主将泪洗鞭头血。推椎主母牵下堂,扶妾遣升堂上床。
将进酒,酒中无毒令主寿。愿主回恩归主母,遣妾如此由主父。
妾为此事人偶知,自惭不密方自悲。主今颠倒安置妾,贪天僭地谁不为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将进酒:请饮酒。
- 毒酖:毒酒。酖(dān),用毒酒害人。
- 主父:主人或丈夫的父亲。
- 主母:主人或丈夫的母亲。
- 僵踣:僵硬倒地。踣(bó),跌倒。
- 鞭:鞭打。
- 椎:推。
- 贪天僭地:贪图天命,超越本分。
翻译
请饮酒,请饮酒。酒中有毒害了主人的父亲,说出来会伤害到主人的母亲。 母亲是妾的天,父亲是妾的地,我仰望天空,俯视大地,不忍心说出口。我假装僵硬倒地在主人的父亲面前,主人的父亲不知道,还加倍鞭打我。 旁人知道我是为了主人而说,主人用泪水洗去鞭头上的血。我推开主母,牵她下堂,扶我上堂上床。 请饮酒,酒中没有毒,愿主人长寿。希望主人回心转意,归恩于主母,让妾这样做的,是主人的父亲。 妾做这件事,有人偶然知道,我自愧不密,正在自悲。主人现在颠倒安置我,贪图天命,超越本分,谁不会这样做呢?
赏析
这首作品通过一个妾室的视角,揭示了家庭内部的权力斗争和复杂的人际关系。诗中,“将进酒”反复出现,既是对饮酒场景的描绘,也暗示了酒中的阴谋和悲剧。妾室的角色充满了矛盾和无奈,她既要保护主人,又要面对主父的误解和惩罚。诗的结尾,妾室的自白表达了对不公待遇的悲愤和对正义的渴望,同时也反映了当时社会中女性地位的低下和命运的无奈。整首诗语言简练,情感深沉,通过具体的事件展现了人性的复杂和社会的残酷。