乐府古题序

· 元稹
种豆耘锄,种禾沟圳。禾苗豆甲,狐榾兔剪。割鹄喂鹰,烹麟啖犬。 鹰怕兔毫,犬被狐引。狐兔相须,鹰犬相尽。 日暗天寒,禾稀豆损。鹰犬就烹,狐兔俱哂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耘锄(yún chú):耕种和除草。
  • 沟圳(gōu zhèn):田间的水沟。
  • 豆甲(dòu jiǎ):豆类的外壳。
  • 狐榾(hú gǔ):狐狸的叫声。
  • 兔剪(tù jiǎn):兔子跳跃的样子。
  • 割鹄(gē hú):割下天鹅的肉。
  • 烹麟(pēng lín):烹饪麒麟,比喻珍贵的食材。
  • 啖犬(dàn quǎn):喂狗。
  • 兔毫(tù háo):兔子的毛,这里指兔子的形象。
  • 相须(xiāng xū):相互依赖。
  • 相尽(xiāng jìn):相互耗尽。
  • 就烹(jiù pēng):被烹饪。
  • 俱哂(jù shěn):一起嘲笑。

翻译

种植豆子,耕种除草,种植谷子,清理水沟。谷子长出豆壳,狐狸叫声,兔子跳跃。割下天鹅肉喂鹰,烹饪麒麟肉喂狗。 鹰害怕兔子的形象,狗被狐狸引诱。狐狸和兔子相互依赖,鹰和狗相互耗尽。 天色暗淡,天气寒冷,谷子稀少,豆子受损。鹰和狗被烹饪,狐狸和兔子一起嘲笑。

赏析

这首作品通过描述农耕与狩猎的场景,展现了自然界中生物间的复杂关系。诗中,“种豆耘锄,种禾沟圳”描绘了农夫勤劳的耕作生活,而“禾苗豆甲,狐榾兔剪”则生动地描绘了田野中的生态景象。后文通过“割鹄喂鹰,烹麟啖犬”等句,展示了人类对自然的利用与控制,同时也暗示了这种关系的脆弱与相互依赖。最后,“日暗天寒,禾稀豆损”反映了自然环境的恶劣与农作物的损失,而“鹰犬就烹,狐兔俱哂”则深刻地揭示了所有生物在自然法则面前的无奈与嘲讽。整首诗语言简练,意象鲜明,表达了作者对自然与生命深刻的洞察与感慨。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文