荅道素上人别

· 皎然
春色遍远道,寂寞闽中行。 碧水何渺渺,白云亦英英。 离人不可望,日暮芳洲情。 黄鹤有逸翮,翘首白云倾。 欲为山中侣,肯秘辽天声。 蓝缕真子褐,葳蕤近臣缨。 以兹夺尔怀,常恐道不成。 吾门弟子中,不减惠休名。 一性研已远,五言功更精。 从君汗漫游,莫废学无生。 忍草肯摇落,禅枝不枯荣。 采采慰长路,知吾心不轻。 幻情有去住,真性无离别。 留取老桂枝,归来共攀折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荅道素:人名,即诗题中的“道素上人”,一位僧人。
  • 皎然:唐代著名诗僧,擅长写山水诗。
  • 闽中:指今福建省一带。
  • 英英:形容云彩的美丽。
  • 逸翮:指飞翔的姿态自由自在。
  • 翘首:抬头远望。
  • :隐藏。
  • 辽天声:指高远的志向或声音。
  • 蓝缕:破旧的衣服,这里指僧人的简朴生活。
  • 真子褐:指僧人的袈裟。
  • 葳蕤:形容植物茂盛。
  • 近臣缨:指朝廷官员的装饰,这里比喻世俗的繁华。
  • 惠休:人名,可能是指一位有才华的僧人或诗人。
  • 汗漫游:指无拘无束的游历。
  • 学无生:佛教用语,指学习无生法,即超越生死的境界。
  • 忍草:指坚韧不拔的草。
  • 禅枝:指禅定的境界,比喻精神不衰。
  • 真性:指人的本性或真实自我。

翻译

春天已遍布远方的道路,我在寂寞的闽中行走。 碧绿的水面多么辽阔,白云也显得格外美丽。 离别的人难以相见,日暮时分,我对着芳洲感慨。 黄鹤展翅高飞,抬头望向白云。 想要成为山中的伴侣,怎能隐藏高远的志向。 穿着破旧的衣服,是真正的僧人,而繁华的装饰只是近臣的标志。 我担心你的修行之路不会成功,因为我门下的弟子中,你的才华不亚于惠休。 你的性情已经研究得很深远,五言诗的功力更是精湛。 与你一起无拘无束地游历,不要放弃学习无生法。 坚韧的草不会轻易凋落,禅定的精神也不会枯萎。 采摘一些植物以慰藉漫长的旅途,知道我的心意不轻。 幻象中的情感有来有去,但真实的本性没有离别。 留下老桂树的枝条,归来时我们一起攀折。

赏析

这首诗是皎然赠给道素上人的离别诗,表达了诗人对友人的深厚情谊和对修行生活的向往。诗中通过描绘春色、碧水、白云等自然景象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗人赞美了道素上人的才华和修行,同时也表达了自己对无生法的追求和对友人未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高洁的情操和深厚的文学功底。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文