奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体
柳家陶暑亭,意远不可齐。
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
爱公满亭客,来是清风携。
滢渟前溪上,旷望古郡西。
六月正中伏,水轩气常凄。
野香袭荷芰,道性亲凫鹥。
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
乃知高世量,不以出处暌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烦襟:烦躁的心情。
- 朱弦:红色的琴弦,这里指琴。
- 援:拿,取。
- 绿荑:绿色的嫩芽,这里可能指植物的新芽。
- 滢渟:水清澈的样子。
- 荷芰:荷花和菱角。
- 凫鹥:野鸭和鸥鸟。
- 禅子:修禅的人。
- 逸民:隐逸的人。
- 出处:指出仕和隐居。
- 暌:分离,隔阂。
翻译
柳家的陶暑亭,意境深远难以比拟。 烦躁的心情在琴声中荡涤,高雅地采摘着绿色的嫩芽。 喜爱公满亭中的客人,来时带着清风。 清澈的前溪上,远望古郡的西边。 六月的正中伏天,水轩的气息常显得凄凉。 野外的香气袭人,荷花和菱角间,道人的性情亲近于野鸭和鸥鸟。 禅修者顾及惠休,隐逸者重视刘黎。 由此可知,高世之量,不因出仕或隐居而有所隔阂。
赏析
这首诗描绘了在柳家陶暑亭中的清凉景象,通过“烦襟荡朱弦”和“高步援绿荑”表达了诗人通过音乐和自然来净化心灵、远离尘嚣的愿望。诗中“滢渟前溪上,旷望古郡西”展现了诗人对自然美景的欣赏和对古郡的怀旧之情。末句“乃知高世量,不以出处暌”则表达了诗人对高洁人格的推崇,认为真正的品格不应受世俗出仕或隐居的影响。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对清静生活的向往和对高尚品格的追求。