送东川马逢侍御使回十韵
风水荆门阔,文章蜀地豪。
眼青宾礼重,眉白众情高。
思勇曾吞笔,投虚惯用刀。
词锋倚天剑,学海驾云涛。
南郡传纱帐,东方让锦袍。
旋吟新乐府,便续古离骚。
雪岸犹封草,春江欲满槽。
饯筵君置醴,随俗我餔糟。
莫叹巴三峡,休惊鬓二毛。
流年等头过,人世各劳劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风水:指自然地理环境。
- 荆门:地名,今湖北省荆门市。
- 蜀地:指四川地区。
- 眼青:指眼神明亮,喻指重视。
- 宾礼:宾客之礼,表示尊重。
- 眉白:指眉毛变白,喻指年老。
- 众情:众人的情感或评价。
- 思勇:思考勇敢,指有勇气思考。
- 吞笔:形容写作勤奋,如吞咽笔墨。
- 投虚:指投笔从戎,放弃文职从事武职。
- 惯用刀:习惯使用刀剑,指武艺高强。
- 词锋:指文笔犀利。
- 倚天剑:传说中的神剑,比喻文笔如剑。
- 学海:比喻学问深广。
- 驾云涛:驾驭云海波涛,比喻学问高深。
- 纱帐:轻薄的帐幕,此处指官职。
- 锦袍:华丽的官服,象征高官。
- 新乐府:唐代的一种诗歌体裁。
- 古离骚:指屈原的《离骚》,古代文学名篇。
- 雪岸:雪覆盖的岸边。
- 封草:草被雪覆盖。
- 春江:春天的江水。
- 满槽:水槽满溢,比喻江水涨满。
- 饯筵:送行的宴席。
- 置醴:准备甜酒,表示尊敬。
- 随俗:顺应习俗。
- 餔糟:吃酒糟,指随和。
- 巴三峡:指巴蜀地区的长江三峡。
- 鬓二毛:指两鬓的白发。
- 流年:流逝的时光。
- 等头过:指时光平等流逝。
- 人世:人间世界。
- 劳劳:忙碌不停。
翻译
风水使得荆门显得格外开阔,蜀地的文学才华横溢。 你眼神明亮,显示出对宾客的尊重,眉毛已白,却赢得众人的高度评价。 你思考勇敢,笔耕不辍,投笔从戎,武艺高强。 你的文笔犀利如倚天剑,学问深广如驾驭云涛。 南郡传来你升任的消息,东方则让你穿上锦袍。 你即兴创作新的乐府诗,又能续写古老的离骚。 雪覆盖的岸边草木依旧,春天的江水即将涨满。 送行的宴席上,你准备了甜酒,而我则顺应习俗,随和地吃酒糟。 不要叹息巴蜀的三峡,也不要惊于两鬓的白发。 时光平等流逝,人间世界忙碌不停。
赏析
这首诗是元稹送别马逢侍御史的作品,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了马逢的文武双全和深厚的文学造诣。诗中“词锋倚天剑,学海驾云涛”等句,形象地描绘了马逢的才华横溢和学问深广。同时,诗中也透露出对时光流逝和人生忙碌的感慨,表达了对友人的敬重和不舍之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元稹高超的艺术表现力。