酬复言长庆四年元日郡斋感怀见寄
腊尽残销春又归,逢新别故欲沾衣。
自惊身上添年纪,休系心中小是非。
富贵祝来何所遂,聪明鞭得转无机。
羞看稚子先拈酒,怅望平生旧采薇。
去日渐加馀日少,贺人虽闹故人稀。
椒花丽句闲重检,艾发衰容惜寸辉。
苦思正旦酬白雪,闲观风色动青旂。
千官仗下炉烟里,东海西头意独违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊尽(là jìn):指腊月结束,即农历十二月结束。
- 残销(cán xiāo):残余的消逝,指旧岁的余晖即将消逝。
- 沾衣(zhān yī):泪水沾湿衣襟,形容悲伤。
- 祝来(zhù lái):祝愿未来。
- 鞭得(biān dé):鞭策得到,指努力追求。
- 转无机(zhuǎn wú jī):变得无机,指变得无意义或无效。
- 拈酒(niān jiǔ):拿起酒杯,指饮酒。
- 采薇(cǎi wēi):《诗经》中的一篇,此处指回忆往事。
- 艾发(ài fà):白发。
- 寸辉(cùn huī):微弱的光辉,指生命的短暂和宝贵。
- 青旂(qīng qí):青色的旗帜,此处指春天的气息。
- 仗下(zhàng xià):仪仗之下,指皇宫中的仪仗队。
- 炉烟(lú yān):香炉中的烟雾,指宫廷的氛围。
翻译
随着腊月的结束,春天的到来,旧岁的余晖即将消逝,新年的别离让人泪湿衣襟。自己惊觉岁月不饶人,增添了年纪,不再纠结于心中的小是小非。祝愿未来的富贵不知能否实现,努力追求的聪明似乎变得无意义。羞愧地看着孩子们先拿起酒杯,惆怅地回忆起往昔的采薇之乐。离去的岁月日渐增多,剩余的日子越来越少,虽然祝贺的人声鼎沸,但旧友却日渐稀少。闲暇时重读椒花般的丽句,珍惜着白发和衰老容颜下生命的每一寸光辉。苦苦思索着如何回应那如白雪般的正旦,静观风动,春天的气息在青旗上飘动。在千官仪仗之下,香炉烟雾缭绕的宫廷中,我独自违背了东海西头的意愿。
赏析
这首诗是元稹在长庆四年元日(即春节)时所作,表达了对时光流逝的感慨和对未来的祝愿。诗中通过对旧岁与新年的对比,以及对富贵、聪明的反思,展现了诗人对人生价值的深刻思考。同时,诗人的情感细腻,通过对稚子拈酒、旧采薇的描写,流露出对往昔的怀念和对现实的无奈。最后,诗人以宫廷的景象作为背景,表达了自己与世俗的疏离感,体现了其超脱世俗、追求精神自由的情怀。