(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惠和坊:地名,唐代长安城内的一个坊。
- 鹏翼张风:比喻志向远大,如鹏鸟展翅高飞。
- 期万里:期望远行万里。
- 马头无角:比喻事情不可能实现。
- 泥尾随龟:比喻卑微地跟随。
- 云心:比喻高远的志向。
- 中丞:官职名,相当于现代的监察官。
- 腰折:比喻屈服或失意。
- 气冲天:形容气势非常旺盛。
翻译
在惠和坊与你分别,未曾想会在江陵送你上船。 你的志向如鹏鸟展翅,期望远行万里,而我像马头无角,已三年无成。 我甘愿卑微地跟随,如泥尾随龟,但我的志向仍在,如云心在鹤前。 如果中丞问起我,请告诉他,我虽腰折,但气势依旧冲天。
赏析
这首诗是元稹送别友人时所作,表达了诗人对友人远大志向的赞赏以及自己虽处困境但志向不灭的情感。诗中运用了鹏翼、马头无角等生动的比喻,形象地描绘了诗人与友人的不同境遇和心态。末句“为言腰折气冲天”更是以豪迈的气势,展现了诗人不屈的精神风貌。