辋川集 · 椒园

· 王维
桂尊迎帝子,杜若赠佳人。 椒浆奠瑶席,欲下云中君。
拼音

注释

椒:花椒。 桂:肉桂,常绿乔木,其皮可做香料。 桂尊:指盛桂酒(切桂泡酒即成桂酒)之尊(樽)。 帝子:《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚”。相传湘夫人为尧女,故称“帝子”。 杜若:香草名。《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。” 椒浆:《九歌·东皇太一》:“奠桂酒兮椒浆”。王逸注:“以椒置浆中也。”浆,薄酒。 瑶席:形容席子光润如玉。 下:使下。 云中君:云神。

《辋川集》作于开元末年,王维中年以后,隐居辋川,过着亦官亦隐、啸傲林泉、隐避消俗的山居生活,诗人十分喜爱辋川风景,每每流连,用他那画家的眼睛去捕捉辋川的美景、用音乐家的耳朵去悉听大自然优美的旋律。彼时,他不但创作了一幅使人赏之去病的《辋川图》,而且还与他的友人斐迪赋诗唱和,为辋川二十景各写了一首诗,共得四十篇,结成《辋川集》。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辋川集:王维创作的一组描绘辋川(今陕西蓝田东南)山水田园景色的诗。
  • 桂尊:以桂木制成的酒杯,象征高雅和珍贵。
  • 帝子:古代神话中的仙人或贵胄之子,此处可能指神仙或尊贵的客人。
  • 杜若:一种香草,古人常用以赠予女子,象征高洁和美好。
  • 椒浆:用花椒酿制的酒,古代祭祀时常用。
  • 瑶席:用美玉装饰的祭台或宴会席面,象征贵重和洁净。
  • 云中君:古代神话中的云神,此处可能指神仙或敬仰的对象。

翻译

用桂木做的精美酒杯迎接仙客,如同款待尊贵的帝子;用杜若来赠予佳人,寓意纯洁的友谊。在华美的瑶台上,献上椒浆,仿佛是要邀请云中的神明降临。这是一场富有神秘色彩的仪式。

赏析

此诗描绘了一场神秘而优雅的宴会,将自然的香草与神话传说相结合,体现了诗人王维对理想生活的向往和对超凡境界的追求。桂尊、杜若、椒浆和瑶席等意象,既增添了诗意的美感,又寓含了深厚的文化内涵。通过这样的表达,王维展示了他对人神交融、自然和谐的哲学思考,以及对高尚人格的赞美。

王维

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ► 396篇诗文