送陈秀才赴举

· 皎然
诸侯惧削地,选士皆不羁。 休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。 甲科争玉片,诗句拟花枝。 君实三楚秀,承家有清规。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诸侯:古代对君主或贵族的通称。
  • 削地:减少封地。
  • 选士:选拔人才。
  • 不羁:不受约束,自由奔放。
  • 休隐:隐居不仕。
  • 荷芰:荷叶和菱叶,常用来比喻隐居的生活。
  • :自夸。
  • 羽仪:羽毛装饰,比喻显贵或才德。
  • 甲科:科举考试中的最高等级。
  • 玉片:比喻珍贵的文稿或文章。
  • 诗句拟花枝:比喻诗句优美如同花枝。
  • 三楚:古代楚国的别称,这里指楚地。
  • 承家:继承家业。
  • 清规:清高的规矩或家风。

翻译

各地的贵族都害怕失去土地,因此选拔人才时都倾向于那些不受传统束缚的自由之士。你放弃了隐居的生活,脱去了象征隐逸的荷叶和菱叶,准备鸣响你的才华,展示你的高贵和才德。你的文章如同珍贵的玉片,诗句优美得如同盛开的花枝。你是楚地的杰出人才,继承了家族清高的规矩和家风。

赏析

这首诗是皎然为送别陈秀才赴京参加科举考试而作。诗中,皎然赞美了陈秀才的才华和品德,预祝他能在科举考试中取得优异的成绩。通过“甲科争玉片,诗句拟花枝”这样的比喻,皎然形象地描绘了陈秀才的文学才华。同时,诗中也透露出对陈秀才能够继承和发扬家族清高传统的期望。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对人才的赞赏。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文