兵后送薛居士移家安吉

· 皎然
旧游经丧乱,道在复何人。 寒草心易折,闲云性常真。 交情别后见,诗句比来新。 向我桃州住,惜君东岭春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵后:战乱之后。
  • 丧乱:指战乱,社会动荡。
  • 道在复何人:道,指道德、道理;复何人,即还有谁。
  • 寒草:指在寒冷中生长的草。
  • 心易折:比喻心情容易受到伤害。
  • 闲云:自由飘荡的云。
  • 性常真:性格总是真诚、自然。
  • 交情:朋友之间的情谊。
  • 别后见:分别后再次相见。
  • 诗句比来新:诗句比以往更加新颖。
  • 桃州:地名,具体位置不详,可能指作者居住的地方。
  • 惜君东岭春:惜,可惜;君,指薛居士;东岭春,指东岭的春天,可能指薛居士即将前往的地方。

翻译

战乱之后,我回忆起旧时的游历,经历了许多动荡。道德和道理,现在还有谁在坚守呢?寒冷中的草,心情总是容易受伤;而自由飘荡的云,性格总是那么真诚自然。朋友之间的情谊,在分别后再次相见时更加珍贵;你的诗句,比以往更加新颖动人。我住在桃州,可惜你即将前往东岭享受那里的春天。

赏析

这首诗表达了作者对战乱后旧友重逢的感慨和对友人即将离去的惋惜。诗中,“寒草心易折”与“闲云性常真”形成鲜明对比,既描绘了战乱带来的伤感,也表达了作者对真诚友情的珍视。末句“惜君东岭春”则透露出对友人未来生活的美好祝愿,同时也流露出自己无法同行的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的人生体验。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文