诮士和别

· 皎然
今日同,明日隔,何事悠悠久为客。 君怜溪上去来云,我羡磷磷水中石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诮士:责备士人。
  • 和别:和诗别离。
  • 悠悠:长久。
  • 磷磷:形容水石明净。

翻译

今天我们在一起,明天却要相隔,为何总是长久地作为旅人。 你怜爱溪上飘来的云,我羡慕那清澈水中的明净石头。

赏析

这首作品表达了诗人对离别和漂泊生活的感慨。诗中,“今日同,明日隔”简洁地描绘了人生的无常和离别的频繁,而“何事悠悠久为客”则抒发了对长久漂泊生活的无奈和疑问。后两句通过对比“君怜溪上去来云”和“我羡磷磷水中石”,展现了诗人对自然之美的向往和对安定生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文