送崔五太守

· 王维
长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。 黄花县西九折坂,玉树宫南五丈原。 褒斜谷中不容幰,唯有白云当露冕。 子午山里杜鹃啼,嘉陵水头行客饭。 剑门忽断蜀川开,万井双流满眼来。 雾中远树刀州出,天际澄江巴字回。 使君年纪三十馀,少年白皙专城居。 欲持画省郎官笔,回与临邛父老书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厩吏(jiù lì):古代管理马匹的官吏。
  • 朱文:红色的印章。
  • 露网:指装饰有露珠图案的网状物,这里可能指马车上的装饰。
  • 行轩:行走的车子。
  • 黄花县:地名,在今陕西省。
  • 九折坂:地名,形容道路曲折。
  • 玉树宫:地名,在今陕西省。
  • 五丈原:地名,在今陕西省,历史上著名的战场。
  • 褒斜谷:地名,在今陕西省。
  • (xiǎn):车上的帷幔。
  • 露冕:指官员的冠冕,这里可能指官员的仪仗。
  • 子午山:地名,在今陕西省。
  • 嘉陵水:江名,流经四川。
  • 剑门:地名,在今四川省,著名的关隘。
  • 万井双流:形容城市繁华,水系众多。
  • 刀州:地名,在今四川省。
  • 澄江:江名,流经四川。
  • 巴字回:形容江水曲折如“巴”字。
  • 画省:指尚书省,古代中央行政机构。
  • 郎官笔:指官员的笔,这里指官员的职责。
  • 临邛:地名,在今四川省,古代著名的文化名城。

翻译

长安的马厩官吏来到门前,红色的印章和装饰着露珠图案的网状物在行走的车子上闪动。在黄花县西边的九折坂,玉树宫南边的五丈原,褒斜谷中没有足够的空间容纳车帷,只有白云伴随着官员的仪仗。在子午山里,杜鹃在啼叫,嘉陵江边,行客正在用餐。剑门突然断开,蜀川展开,万井双流的城市繁华,水系众多,尽收眼底。雾中的远树中,刀州隐约可见,天边的澄江曲折如“巴”字。使君年纪三十多岁,少年时皮肤白皙,专城居住。他想要拿起尚书省官员的笔,回信给临邛的父老们。

赏析

这首诗描绘了崔五太守出行的壮观场景,通过丰富的地理名称和生动的自然景象,展现了唐朝时期的交通和地理环境。诗中“朱文露网动行轩”等句,以细腻的笔触描绘了官员出行的盛况,而“剑门忽断蜀川开”则形象地描绘了蜀地的壮阔。结尾处提到使君想要回信给临邛的父老,显示了他对家乡的深情和对职责的忠诚。整首诗语言优美,意境深远,既展现了作者对自然景观的敏锐观察,也体现了对人物情感的细腻把握。

王维

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ► 396篇诗文