(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 婢仆:指家中的女仆。
- 晒君:晒,晒晾;君,对人的尊称,这里指元稹自己。
- 馀服用:馀,剩余的;服用,使用的衣物。
- 娇痴稚女:娇痴,形容小女孩的天真无邪;稚女,小女孩。
- 绕床行:绕着床走。
- 玉梳:用玉制成的梳子。
- 钿朵:镶嵌有金属或宝石的花朵装饰。
- 香胶解:香胶,可能是指某种香料或胶状物;解,溶解或散开。
- 尽日:整天。
- 玳瑁筝:玳瑁,一种海龟的甲壳,常用来制作装饰品;筝,一种古代乐器。
翻译
家中的女仆在晒晾我剩余的衣物,天真无邪的小女儿绕着床边走动。 玉制的梳子上镶嵌的花朵装饰和香胶已经散开,整日里风吹动着那用玳瑁装饰的筝。
赏析
这首诗描绘了一个家庭日常生活的场景,通过细腻的笔触展现了家的温馨与生活的细节。诗中“婢仆晒君馀服用”一句,不仅反映了诗人生活的简朴,也透露出一种随和的生活态度。而“娇痴稚女绕床行”则生动地描绘了小女孩的天真可爱,增添了诗中的生活气息。后两句通过对玉梳和玳瑁筝的描写,展现了诗人对美好事物的欣赏,同时也暗示了时间的流逝和物是人非的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对家庭生活的深情和对美好事物的珍视。