哭子十首

· 元稹
维鹈受刺因吾过,得马生灾念尔冤。 独在中庭倚闲树,乱蝉嘶噪欲黄昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维鹈受刺:维鹈,即鹈鹕,一种水鸟。这里比喻儿子受到伤害。
  • 得马生灾:得马,指得到马匹,比喻得到某种好处。生灾,即遭遇不幸。这里指儿子因得到某种好处而遭遇不幸。
  • 尔冤:尔,你。冤,冤屈。
  • 中庭:庭院之中。
  • 倚闲树:倚,依靠。闲树,无用的树,比喻无所依靠。
  • 乱蝉嘶噪:乱,杂乱。蝉,蝉鸣。嘶噪,嘶哑的叫声。
  • 黄昏:日落以后星出以前的时候。

翻译

我的过错导致你像鹈鹕一样受到伤害,你因得到某种好处而遭遇不幸,我深感你的冤屈。独自站在庭院中,依靠着无用的树,听着杂乱的蝉鸣,直到黄昏降临。

赏析

这首作品表达了诗人对儿子不幸遭遇的深切悲痛和自责。通过“维鹈受刺”和“得马生灾”的比喻,诗人巧妙地揭示了自己对儿子命运的无力感和愧疚。后两句以景结情,用“乱蝉嘶噪”和“黄昏”的意象渲染出凄凉的氛围,进一步强化了诗人的悲痛之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文