送谭八之桂林

客心仍在楚,江馆复临湘。 别意猿鸟外,天寒桂水长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客心:游子的思乡之情。
  • :古代国名,这里指湖南一带。
  • 江馆:江边的客栈。
  • :湘江,流经湖南。
  • 别意:离别的情感。
  • 猿鸟:猿猴和鸟类,常用来形容山林的寂静或哀愁。
  • 桂水:指流经桂林的漓江。

翻译

游子的思乡之情依旧停留在楚地,而今却住在湘江边的客栈。 离别的情感在猿猴和鸟类的啼鸣之外,天寒时节,漓江的水依旧悠长。

赏析

这首诗表达了诗人对友人谭八离去的深情告别。诗中,“客心仍在楚”一句,既表达了诗人对故乡的思念,也暗示了友人即将远行的目的地。后两句“别意猿鸟外,天寒桂水长”则通过自然景象的描绘,抒发了诗人对友人旅途的担忧和对离别的不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了王昌龄诗歌的独特魅力。

王昌龄

王昌龄

王昌龄,字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。 ► 205篇诗文