悲哉行
勿听白头吟,人间易忧怨。
若非沧浪子,安得从所愿。
北上太行山,临风阅吹万。
长云数千里,倏忽还肤寸。
观其微灭时,精意莫能论。
百年不容息,是处生意蔓。
始悟海上人,辞君永飞遁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧浪子:指隐居江湖的人。
- 太行山:位于中国北部,是重要的山脉。
- 阅吹万:形容风声之大。
- 倏忽:迅速,突然。
- 肤寸:形容极短的距离。
- 精意:精妙的意境或深意。
- 生意蔓:生命力旺盛,比喻事物蓬勃发展。
- 海上人:指隐居海岛的人。
- 辞君永飞遁:告别君王,永远隐遁。
翻译
不要听那《白头吟》,人间本就容易忧愁怨恨。 如果不是江湖隐士,怎能随心所欲。 北上太行山,站在风中听那万籁俱寂的风声。 长长的云层绵延千里,突然间又消失无踪。 看着它们微弱消逝的瞬间,那精妙的意境难以言说。 人生百年不容停歇,处处都是生机勃勃。 这才明白海上的隐士,告别君王,永远隐遁。
赏析
这首诗表达了诗人对于隐逸生活的向往和对尘世忧愁的厌倦。诗中通过对比“沧浪子”与“北上太行山”的景象,展现了隐逸与尘世的差异。诗人赞美了隐逸生活的自由与宁静,同时对尘世的纷扰和无常表示了深深的忧虑。最后,诗人通过“海上人”的形象,表达了自己对于隐逸生活的终极向往,希望远离尘嚣,追求心灵的自由与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于人生境遇的深刻感悟。