杂歌谣辞鸡鸣曲
鸡初鸣,明星照东屋。鸡再鸣,红霞生海腹。百官待漏双阙前,圣人亦挂山龙服。
宝钗命妇灯下起,环佩玲珑晓光里。直内初烧玉案香,司更尚滴铜壶水。
金吾卫里直郎妻,到明不睡听晨鸡。天头日月相送迎,夜栖旦鸣人不迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明星:指启明星,即金星,黎明时出现在东方。
- 红霞:指日出时东方的云霞。
- 待漏:古代百官清晨在宫门外等待朝见皇帝,称为待漏。
- 双阙:古代宫殿前左右各一的高建筑物,用以指代宫殿。
- 圣人:指皇帝。
- 山龙服:古代帝王所穿的礼服,上面绣有山和龙的图案。
- 宝钗命妇:指佩戴宝钗的贵族妇女。
- 环佩:古代贵族妇女佩戴的玉制饰物。
- 玲珑:形容玉佩清脆的声音。
- 直内:指宫内的值班官员。
- 玉案香:指在玉制的香案上烧香。
- 司更:古代负责打更报时的官员。
- 铜壶水:古代用铜壶滴水来计时。
- 金吾卫:古代负责京城治安的禁卫军。
- 直郎:指金吾卫中的官员。
- 天头:指天空。
翻译
鸡第一次鸣叫时,启明星照亮了东边的屋子。鸡第二次鸣叫时,红霞从海中升起。百官在宫殿前的双阙前等待朝见皇帝,皇帝也穿上了绣有山和龙图案的礼服。
佩戴宝钗的贵族妇女在灯下起床,玉佩在晨光中发出清脆的声音。宫内的值班官员开始在玉制的香案上烧香,负责打更的官员还在滴铜壶里的水来计时。
金吾卫里值班官员的妻子,整夜不睡听着晨鸡的鸣叫。天空中的日月交替迎接新的一天,夜晚休息,早晨鸣叫,人们不会迷失方向。
赏析
这首作品通过描绘鸡鸣、明星、红霞等自然景象,以及百官待漏、圣人挂服等宫廷生活场景,展现了唐代清晨的宁静与繁忙。诗中运用了对比和细节描写,如“明星照东屋”与“红霞生海腹”,“宝钗命妇灯下起”与“环佩玲珑晓光里”,生动地勾勒出一幅清晨的宫廷画卷。同时,通过对金吾卫直郎妻的描写,反映了普通人对时间的感知和对生活的态度,体现了诗人的细腻观察和深刻理解。