水运行

· 王建
西江运船立红帜,万棹千帆绕江水。 去年六月无稻苗,已说水乡人饿死。 县官部船日算程,暴风恶雨亦不停。 在生有乐当有苦,三年作官一年行。 坏舟畏鼠复畏漏,恐向太仓折升㪷。 辛勤耕种非毒药,看著不入农夫口。 用尽百金不为贵,但得一金即为利。 远徵海稻供边食,岂如多种边头地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西江:指长江的西部,这里泛指江河。
  • 运船:运输货物的船只。
  • 红帜:红色的旗帜,用于标识船只。
  • 万棹千帆:形容船只众多,棹(zhào)指船桨,帆指船帆。
  • 去年六月:指去年夏季。
  • 无稻苗:没有稻谷的幼苗,意味着农作物歉收。
  • 水乡:指河流密集的地区,通常指江南地区。
  • 县官:地方政府的官员。
  • 部船:管理船只。
  • 日算程:每天计算行程。
  • 暴风恶雨:极端恶劣的天气。
  • 在生:在世,活着。
  • 三年作官一年行:指官员三年任职,一年巡视。
  • 坏舟:损坏的船只。
  • 畏鼠:害怕老鼠,因为老鼠会破坏船只。
  • 畏漏:害怕漏水。
  • 太仓:指国家的大粮仓。
  • 折升㪷:指粮食的损失。
  • 辛勤耕种:辛苦地种植。
  • 非毒药:不是有害的东西。
  • 不入农夫口:指粮食没有被农民食用。
  • 用尽百金:花费了大量的金钱。
  • 但得一金:只要得到一点金钱。
  • 远徵海稻:从远处征集海上种植的稻米。
  • 供边食:供应边疆的粮食。
  • 多种边头地:多种植边疆地区的土地。

翻译

西江上运货的船只挂着红色的旗帜,成千上万的船桨和帆布环绕着江水。去年六月,田里没有稻苗,已经听说水乡的人们饿死了。县官管理船只,每天计算行程,即使遇到暴风恶雨也不停歇。活着既有快乐也有痛苦,官员三年任职,一年巡视。损坏的船只害怕老鼠和漏水,担心会损失粮食。辛勤耕种的粮食并非有害,但看着它们没有进入农民的口中。花费了大量的金钱并不算贵重,只要得到一点金钱就是利益。从远处征集海上种植的稻米供应边疆,不如多种植边疆地区的土地。

赏析

这首诗描绘了唐代水运的繁忙景象,同时也反映了当时社会的贫困和官员的辛劳。诗中通过对运船、稻苗、县官、船只损坏等细节的描写,展现了当时社会的现实问题,如粮食短缺、官员的职责和生活的艰辛。诗人通过对比远徵海稻和多种边头地的做法,表达了对边疆粮食自给自足的期望,体现了对国家和人民福祉的关怀。整首诗语言质朴,情感真挚,反映了诗人对社会现实的深刻观察和人文关怀。

王建

王建

王建(生卒年不详),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。约64岁为光州刺史。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。其诗题材广泛,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅短小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。 ► 517篇诗文