春游曲(其二)

一夜好风吹,新花一万枝。 风前调玉管,花下簇金羁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉管:古代乐器,这里指笛子。
  • 金羁:金色的马络头,这里指装饰华丽的马。

翻译

一夜之间,和煦的风吹拂,带来了无数新绽放的花朵。 在风中,有人吹奏着玉笛,花丛下,装饰华丽的马儿聚集。

赏析

这首作品描绘了春天生机勃勃的景象。首句“一夜好风吹,新花一万枝”以夸张的手法表现了春风的温暖和花朵的盛开,传达出春天的活力和喜悦。后两句“风前调玉管,花下簇金羁”则通过音乐和马匹的描绘,增添了诗意和动感,使读者仿佛置身于春日的花海和乐声之中,感受到春天的美好和生命的蓬勃。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文