(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系船停泊。
- 霜简:古代御史弹劾大臣的奏章,这里指书信。
- 雪山:指皇甫侍御曾的归途,可能因其归途经过雪山而得名。
翻译
如果允许,我愿系船稍作停留,送你过江,我永不嫌重复。 分别后,你的书信至今才得见,你归去的路途经过雪山,未来再难相逢。
赏析
这首诗表达了诗人对友人皇甫侍御曾的深情和不舍。诗中,“维舟若许暂从容”展现了诗人希望与友人多聚片刻的愿望,而“送过重江不厌重”则强调了诗人对友情的珍视,即使多次送别也不觉得厌烦。后两句“霜简别来今始见,雪山归去又难逢”则透露出诗人对友人离去后的思念和未来难以再见的遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,通过对送别场景的描绘,深刻表达了友情的珍贵和离别的哀愁。