同颜鲁公泛舟送皇甫侍御曾

· 皎然
维舟若许暂从容,送过重江不厌重。 霜简别来今始见,雪山归去又难逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。
  • 霜简:古代御史弹劾大臣的奏章,这里指书信。
  • 雪山:指皇甫侍御曾的归途,可能因其归途经过雪山而得名。

翻译

如果允许,我愿系船稍作停留,送你过江,我永不嫌重复。 分别后,你的书信至今才得见,你归去的路途经过雪山,未来再难相逢。

赏析

这首诗表达了诗人对友人皇甫侍御曾的深情和不舍。诗中,“维舟若许暂从容”展现了诗人希望与友人多聚片刻的愿望,而“送过重江不厌重”则强调了诗人对友情的珍视,即使多次送别也不觉得厌烦。后两句“霜简别来今始见,雪山归去又难逢”则透露出诗人对友人离去后的思念和未来难以再见的遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,通过对送别场景的描绘,深刻表达了友情的珍贵和离别的哀愁。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文