游三门山

· 郭奎
黄茅盖屋石为门,路转溪回更有村。 果树连园收芋栗,豆花满地散鸡豚。 云深易就渔樵隐,山远全忘市井喧。 何独武陵堪避世,此中佳处亦难言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄茅:黄色的茅草。
  • 芋栗:芋头和栗子,这里泛指各种农作物。
  • 鸡豚:鸡和猪,这里泛指家禽家畜。
  • 市井:城市中的街市,泛指人烟稠密的地方。
  • 武陵:地名,位于今湖南省常德市,古代常用来指代隐居的理想之地。

翻译

黄色的茅草覆盖着房屋,石头做成的门扉,道路蜿蜒曲折,溪水回环,更远处还有村落。果园里果实累累,收获着芋头和栗子,豆花遍布地面,鸡和猪自由自在地散布其中。云雾缭绕,容易让人想到渔夫和樵夫的隐居生活,山峦遥远,完全忘记了城市的喧嚣。不仅仅是武陵那样的地方才适合避世,这里的美丽之处也难以用言语表达。

赏析

这首作品描绘了一幅远离尘嚣的田园风光图,通过“黄茅盖屋”、“石为门”等朴素的自然景象,展现了山村的宁静与和谐。诗中“果树连园”、“豆花满地”等句,生动地描绘了丰收的景象,体现了诗人对田园生活的向往和赞美。结尾处提到“武陵”,暗示了诗人对隐居生活的理想化追求,同时也表达了对眼前这片土地美景的难以言表的喜爱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的深切向往。

郭奎

元明间庐州府巢县人,字子章。元末从余阙治经,阙屡称之。朱元璋起江淮,奎归之,从事幕府。朱文正为大督开府南昌,命奎参其军事。后文正未得封赏,态度失常,得罪太祖,奎连累坐诛。有《望云集》。 ► 223篇诗文