所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 箕坐:像簸箕一样随意地坐着。
- 晶晶:明亮的样子。
- 忍将:不忍心让。
- 白水:清澈的水,这里指湖水。
- 红尘:尘世,指繁华喧嚣的世界。
翻译
水边的亭子里,两三个人随意地坐着,湖面明亮,柳枝带着新绿。夜色渐渐降临,不要说它已经过去,我怎么忍心让这清澈的湖水被尘世的喧嚣所取代。
赏析
这首作品描绘了暮春时节长安郊外水亭的宁静景象。诗中,“水亭箕坐两三人”展现了人们闲适自在的生活状态,而“湖面晶晶柳带新”则进一步以明亮的湖面和嫩绿的柳枝来渲染春天的生机。后两句“夜色远来休道去,忍将白水换红尘”表达了诗人对自然美景的留恋,不忍心让这宁静的湖水被尘世的喧嚣所侵扰,体现了诗人对自然与宁静生活的向往。