谒宣圣庙

· 陈琏
成均首善地,礼殿高穹窿。 金碧绚晴旭,松桧含清风。 秋闱方撤棘,祇谒瞻圣容。 偕行总文彦,礼度何雍雍。 仰惟天子圣,道学极尊崇。 教化广无外,黉宇遍寰中。 矧兹首善地,四方咸来宗。 英才日以盛,教化日以隆。 于赫文风振,当与三代同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 宣圣庙:供奉孔子的地方,即孔庙。
  • 成均:古代官学,这里指国子监,即中央官学。
  • 首善地:最好的地方,这里指国子监是教育最优秀的地方。
  • 礼殿:举行礼仪的殿堂。
  • 高穹窿:高大的穹顶。
  • 金碧:金色和碧色,指建筑的华丽色彩。
  • 晴旭:晴朗的阳光。
  • 秋闱 (qiū wéi):秋天的科举考试。
  • 撤棘 (chè jí):撤去考试的障碍,即考试结束。
  • 祇谒 (qí yè):恭敬地拜见。
  • (zhān):仰望。
  • 圣容:圣人的面容,这里指孔子的像。
  • 文彦:文才出众的人。
  • 雍雍 (yōng yōng):和谐、庄重的样子。
  • 仰惟 (yǎng wéi):仰望并思考。
  • 天子:皇帝。
  • 道学:儒家学说。
  • 尊崇 (zūn chóng):尊敬并推崇。
  • 教化 (jiào huà):教育和感化。
  • 广无外:广泛到没有边界。
  • 黉宇 (hóng yǔ):学校。
  • 寰中 (huán zhōng):天下。
  • 咸来宗 (xián lái zōng):都来学习。
  • 英才:杰出的人才。
  • 于赫 (yú hè):赞叹词,表示赞美。
  • 文风:文化风气。
  • 三代:指夏、商、周三代,古代中国历史上的三个朝代。

翻译

在国子监这个教育最优秀的地方,礼仪殿堂高耸入云。金色和碧色的华丽建筑在晴朗的阳光下闪耀,松树和桧树在清风中摇曳。秋天的科举考试刚刚结束,我恭敬地来拜见孔子的像。同行的是一群文才出众的人,我们的礼节庄重和谐。仰望并思考,皇帝对儒家学说的尊敬和推崇达到了极致。教育和感化广泛到没有边界,学校遍布天下。特别是这个教育最优秀的地方,四方的人都来学习。杰出的人才日益增多,教育和感化日益兴盛。赞叹这文化风气的振兴,应当与夏、商、周三代相媲美。

赏析

这首作品描绘了明代国子监的庄严景象,以及对儒家文化的尊崇和教育的推崇。诗中通过“成均首善地”、“礼殿高穹窿”等词句,展现了国子监的崇高地位和宏伟建筑。同时,通过对“秋闱方撤棘”、“祇谒瞻圣容”的描写,表达了诗人对儒家圣人的敬仰之情。诗的最后,诗人赞美了当时的文化风气,并将其与古代的辉煌时代相提并论,表达了对教育和文化的深切期望和赞美。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文