回回墓

· 陈琏
碧瓦重重白石门,墓碑剥落雨苔斑。 漆灯已灭精灵散,满地西风塞草寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧瓦:青绿色的琉璃瓦。
  • 剥落:脱落,掉落。
  • 漆灯:涂有漆的灯,古代用于墓地照明。
  • 精灵:指墓地中的鬼魂或灵气。
  • 塞草:边塞的草,这里指墓地周围的草。

翻译

青绿色的琉璃瓦层层叠叠,白石砌成的门前,墓碑上的字迹因雨水侵蚀而斑驳。涂有漆的灯已经熄灭,墓地中的灵气似乎也已消散,满地西风中,边塞的草显得格外寒冷。

赏析

这首作品描绘了一幅凄凉的墓地景象,通过“碧瓦”、“白石门”、“雨苔斑”等意象,展现了墓地的古老与荒凉。诗中的“漆灯已灭精灵散”一句,不仅描绘了墓地夜晚的孤寂,也隐喻了生命的消逝与无常。最后一句“满地西风塞草寒”,以西风和寒草为背景,加深了整首诗的悲凉氛围,表达了诗人对逝去生命的哀思。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文