(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夜未央:夜未过半,即夜深。
- 檐溜:屋檐上的水流。
- 閒剔:闲暇时挑弄。
- 灯花:灯芯燃烧后形成的灰烬。
- 汎:泛滥。
- 蠲租:免除租税。
- 建章:古代宫殿名,这里指朝廷。
翻译
夜晚还未过半,我和客人一起在寒窗下对弈,窗外风雨交加。静静地听着屋檐上的水滴声,伴随着忧愁,闲暇之余挑弄着灯花,使得谈话更加长久。村巷里烟雾缭绕,树木上满是乌鸦,湖田里的水泛滥,雁群无处栖息。有谁愿意提出免除租税的建议,骑马疾驰,将这建议送入朝廷。
赏析
这首诗描绘了一个风雨交加的夜晚,诗人与客人在窗下对弈,静听檐雨,闲谈至深夜的情景。诗中通过“檐溜和愁滴”、“灯花引话长”等细腻描写,传达出一种宁静而又略带忧郁的氛围。后两句则通过描绘村巷和湖田的景象,表达了对民间疾苦的关切,以及对朝廷能够减免租税的期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。