(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 并水:靠近水边。
- 邻家小:邻居家的房屋小巧。
- 通村:通往村庄。
- 野径幽:乡间小路幽静。
- 好山:美丽的山。
- 常对户:常常面对着门户。
- 高树半藏楼:高大的树木遮掩了楼房的一半。
- 日出岚光净:日出时山间的雾气消散,光线清澈。
- 春回淑气浮:春天回归,温和的气息弥漫。
- 淑气:温和的气息。
- 著书:写作书籍。
- 聊度日:用来打发日子。
- 应不为穷愁:应该不是因为贫穷和忧愁。
翻译
靠近水边的邻居家小巧玲珑,通往村庄的乡间小路幽静深远。美丽的山常常对着门户,高大的树木遮掩了楼房的一半。日出时山间的雾气消散,光线清澈,春天回归,温和的气息弥漫。写作书籍用来打发日子,应该不是因为贫穷和忧愁。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的乡村生活画卷,通过细腻的自然景物描写,展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的满足。诗中“好山常对户,高树半藏楼”等句,以自然景物为背景,表达了诗人对居住环境的喜爱。末句“著书聊度日,应不为穷愁”则透露出诗人淡泊名利,以著书为乐的生活态度。整首诗语言清新,意境深远,体现了明代文人追求自然与心灵和谐的审美情趣。