秋夜即事戏赠何龙友

天上秋临玉镜台,小星三五映前台。 明珠自古真无价,乌鹊今宵遂有媒。 锦瑟弦中呈雅调,流黄机上试新裁。 阮郎既识仙源路,桃叶桃根信往来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉镜台:比喻明亮的月亮。
  • 小星:指星星。
  • 明珠:珍贵的宝石,此处比喻珍贵的事物。
  • 乌鹊:指喜鹊,传说中七夕时喜鹊会搭桥让牛郎织女相会。
  • 锦瑟:一种华美的弦乐器。
  • 流黄:指黄色的丝织品。
  • 阮郎:指阮籍,古代文人,此处借指诗人自己。
  • 仙源路:比喻通往美好境界的道路。
  • 桃叶桃根:桃树的叶子和根部,此处象征着美好的事物。

翻译

秋天的夜晚,月亮如玉镜般明亮,星星点点在前台闪烁。 珍贵的宝石本就无价,今夜喜鹊成桥,让有情人得以相会。 在锦瑟的弦上奏出优雅的曲调,黄色的织机上尝试新的织法。 我这阮籍既已知晓通往仙境的道路,桃叶桃根便是往来信使。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过明亮的月亮和星星点点的天空,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中运用了“玉镜台”、“明珠”、“乌鹊”等意象,表达了诗人对美好事物的赞美和对爱情的向往。后两句则通过“锦瑟”和“流黄机”的比喻,展现了诗人对艺术和生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的追求和向往。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文