狮子诗
圣皇御寰宇,声教周八极。
四夷慕仁化,入贡来重译。
珍禽与奇兽,所见迈于昔。
维时有神兽,其类同白泽。
气禀金精刚,名为群毛特。
绀眸悬日星,碧爪利锋镝。
雄诡挺殊姿,杰异见材力。
或时恣哮吼,百盖俱辟易。
一朝从西来,万里度沙碛。
百兽同率舞,无乃感圣德。
昔汉章和间,入贡自安息。
有唐贞观中,又复来西极。
是后寂无闻,奇玩喜今日。
欢声腾厚地,嘉叹动百辟。
小臣际时康,歌颂乃其职。
抽毫纪嘉瑞,千古光史册。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 御:统治。
- 寰宇:整个宇宙,这里指天下。
- 声教:声威和教化。
- 八极:最边远的地方。
- 重译:经过多次翻译,指远方的使者。
- 绀眸:深青色的眼睛。
- 锋镝:锋利的箭头。
- 辟易:退避。
- 沙碛:沙漠。
- 率舞:跟随跳舞。
- 安息:古代中亚的一个国家。
- 贞观:唐太宗的年号。
- 百辟:百官。
翻译
圣明的皇帝统治着整个天下,他的声威和教化遍及最边远的地方。四方的人民都仰慕他的仁德,远方的使者经过多次翻译来进贡。他们带来的珍禽和奇兽,比以往任何时候都要多。其中有一种神兽,与白泽相似。它的气质如同金精一样刚强,被称为群兽中的特殊存在。它有着深青色的眼睛,如同悬挂的日星,碧绿的爪子锋利如箭头。它雄伟诡异的姿态,显示出非凡的才能和力量。有时它会发出震天的吼声,使得所有的生物都退避三舍。有一天,它从西方远道而来,穿越万里沙漠。所有的兽类都跟随它跳舞,这难道不是感召于圣德吗?在汉朝的章和年间,它作为贡品来自安息。到了唐朝的贞观年间,它又从西极来到。此后,它就再也没有出现过,直到今天我们才再次见到这样的奇珍。欢声雷动,大地为之震动,百官也为之赞叹。作为小臣,我恰逢这样的盛世,歌颂是我的职责。我抽出笔来记录这吉祥的征兆,让它千古流传于史册。
赏析
这首作品描绘了圣明君主统治下的盛世景象,四方来朝,珍禽奇兽纷纷出现,象征着国家的繁荣和强大。诗中通过对神兽的描绘,展现了其非凡的气势和力量,同时也暗示了君主的威严和德行。最后,诗人表达了自己作为臣子的自豪和责任感,决心将这吉祥的景象记录下来,传之后世。整首诗语言华丽,意境宏大,充满了对盛世的热烈赞颂。