挽竹斋

屋里沾裳罗一峰,门前又报竹斋翁。 一年气运天何极,两叹交情日未穷。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沾裳:泪水沾湿了衣裳。
  • 罗一峰:人名,可能是指某位名叫罗一峰的朋友或亲人。
  • 竹斋翁:人名,指竹斋先生,可能是作者的朋友或亲人。
  • 气运:命运,指人生的吉凶祸福。
  • 交情:朋友之间的情谊。

翻译

屋内,泪水沾湿了我的衣裳,因为思念罗一峰;门外,又传来消息,竹斋先生也已离世。 一年的命运变化无常,天意难测;我两次叹息,与他们的友情却永无止境。

赏析

这首作品表达了作者对两位朋友的深切怀念和无尽的哀思。诗中,“屋里沾裳”和“门前又报”形成了鲜明的对比,突出了作者内心的悲痛。通过“一年气运天何极”来感叹人生的无常和命运的不可预测,而“两叹交情日未穷”则强调了友情的深厚和永恒。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者对友情的珍视和对生命无常的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文