(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坠床:从床上跌落。
- 天所维:天意所维持的。
- 庐冈:庐山,这里指作者的住所。
- 扃幽扉:关闭着幽静的门。
- 僵尸:形容身体僵硬,一动不动。
- 长命雏:指长寿的小孩,这里可能是指作者自己。
- 侧身:身体侧向一边。
- 东面:面向东方。
- 魂依依:灵魂似乎依恋不舍。
翻译
母子之间的爱是天意所维持的,我在庐山的小屋里,数步之遥的门紧闭着,幽静而深远。最近,即使在梦中,我也常常追随母亲。
我从床上跌落,身体僵硬如死尸,有人拿着火把来照看,问我这是谁。我久病不愈,却奇迹般地活了下来,像一个长寿的小孩。我侧身面向东方,灵魂似乎依恋不舍。
赏析
这首诗描绘了作者与母亲之间深厚的情感,以及他在病中的孤独和无助。诗中“母子之爱天所维”一句,直接表达了母子情感的神圣和不可分割。通过“坠身床下如僵尸”的描写,生动地展现了作者病中的痛苦和无助状态。而“久病不死长命雏”则透露出一种生命的顽强和对生存的渴望。整首诗情感真挚,语言简练,通过具体的场景和形象,深刻表达了作者的内心世界。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陈献章的其他作品
- 《 对菊 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 九月木犀花盛开偶成寄贺黄门克恭 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 答张梧州书中议李世卿人物庄定山出处熊御史荐剡所及 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 武进八景为徐岭南纮作龙山春雨 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 读近思录 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 赠陈秉常 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 峡山别胡提学还至九江作 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 次韵谢天锡登三层顶望昆崙池作 》 —— [ 明 ] 陈献章