六月十夜枕上

岁岁与年年,几见春秋过枕前。有时自放春风颠,尧夫击壤歌千篇,大醉起舞春风前。 碧玉不知今几年,望望衡山眼欲穿,世卿兹来何延缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尧夫:指尧帝,古代传说中的圣明君主。
  • 击壤:古代的一种游戏,用土块互相投掷。
  • 衡山:中国五岳之一,位于湖南省。
  • 延缘:拖延,徘徊。

翻译

岁岁年年,春秋更迭,似乎都在枕边匆匆而过。有时我放纵自己在春风中颠狂,像尧帝那样击壤而歌,吟咏千篇,醉意中在春风前起舞。 那碧玉般的天空,不知已经历了多少年,我望着遥远的衡山,眼睛几乎要望穿,世卿啊,你为何还要在这里徘徊不前?

赏析

这首作品表达了诗人对时间流逝的感慨和对自由放纵生活的向往。诗中,“岁岁与年年,几见春秋过枕前”描绘了时间的无情流逝,而“有时自放春风颠,尧夫击壤歌千篇,大醉起舞春风前”则展现了诗人渴望像尧帝那样自由自在、放歌纵酒的生活态度。最后,诗人通过对“碧玉不知今几年”和“望望衡山眼欲穿”的描写,表达了对远方和自由的无限向往,以及对现实束缚的不满。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人独特的个性和情感世界。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文