九日和朱子韵示陈冕

正是诗忙酒乱时,满楼风雨不须归。 碧苔院里多秋色,红树溪边又夕晖。 九日共餐花有菊,暮年谁羡锦为衣。 沧江野艇来何处,遥望孤云在翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月初九,即重阳节。
  • 朱子韵:指朱熹的诗韵。
  • 碧苔:绿色的苔藓,常生长在阴湿的地方。
  • 夕晖:夕阳的光辉。
  • 沧江:泛指江河。
  • 翠微:山色青翠,这里指青山。

翻译

正值诗兴正浓、酒意未消之时,满楼的风雨让人不愿归去。 碧苔覆盖的院子里秋色正浓,红叶点缀的溪边又迎来了夕阳的余晖。 重阳节我们共餐,桌上摆满了菊花,晚年谁还会羡慕那华丽的锦衣呢? 江上的野艇不知从何处来,远远望去,只见孤云飘浮在青翠的山间。

赏析

这首诗描绘了重阳节时的景象,通过“满楼风雨”、“碧苔院里”、“红树溪边”等意象,展现了秋日的萧瑟与宁静。诗中“九日共餐花有菊”一句,既表达了节日的习俗,又暗含了对简朴生活的向往。结尾的“沧江野艇”和“孤云在翠微”则增添了一种超然物外、向往自然的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和简朴生活的热爱。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文