乡中有井出泉甘冽好事者浚而识之邀予为咏

玉醴浮双井,金瓶洒八公。 会当行汲去,不是后园中。 改邑君莫问,枕流谁可同。 泠然饮仙液,云水思无穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉醴(yù lǐ):美酒。
  • 金瓶:指珍贵的瓶子。
  • :倾倒。
  • 八公:指八位仙人,这里比喻泉水如仙人所赐。
  • :取水。
  • 枕流:比喻隐居。
  • 泠然(líng rán):清凉的样子。
  • 仙液:指泉水,比喻其如仙人所饮之水。
  • 云水:比喻隐逸的生活。

翻译

美酒般的泉水从双井中涌出,用珍贵的瓶子倾倒,如同仙人所赐。 应该去取水,而不是在园中闲逛。 改换居所不必询问,隐居于此,谁又能与我同流? 清凉地饮用这仙液般的泉水,隐逸的生活思绪无穷。

赏析

这首作品赞美了乡中甘冽的泉水,将其比作美酒和仙液,表达了作者对隐逸生活的向往。诗中“玉醴浮双井,金瓶洒八公”以华丽的意象描绘泉水的珍贵与仙气,而“枕流谁可同”则透露出作者对隐居生活的独到见解和孤高情怀。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对自然美景的热爱和对简朴生活的追求。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文