三闾庙

汨罗沈自昔,安问后人怜。 古庙临湘水,秋兰薰楚天。 巫歌村社鼓,客至洞庭船。 惭愧生斯世,长沙泪洒然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汨罗:[mì luó],江名,位于今湖南省境内,屈原投此江而死。
  • :沉,指屈原投江自尽。
  • 巫歌:巫师所唱的歌曲,常用于祭祀仪式。
  • 村社鼓:村中社日的鼓声,社日是古代农村的节日,村民聚集庆祝。
  • 洞庭船:指来自洞庭湖的船只。
  • 长沙:地名,今湖南省长沙市,屈原曾被流放至此。

翻译

自从屈原沉入汨罗江以来,谁还在乎后人的哀怜呢?古老的庙宇临近湘水,秋天的兰花芬芳四溢,弥漫在楚地的天空。村中的巫师唱着歌,社日的鼓声响起,客人乘坐洞庭湖的船只到来。我惭愧生活在这个时代,依然为长沙的屈原而泪流满面。

赏析

这首作品通过对汨罗江、古庙、湘水、秋兰等意象的描绘,表达了对屈原悲剧命运的深切同情和敬仰。诗中“汨罗沈自昔,安问后人怜”一句,既是对屈原悲剧的回顾,也表达了对历史长河中个人命运的无奈。后文通过对楚地风物的细腻描写,进一步以景生情,抒发了对屈原的怀念之情。整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人对历史英雄的敬仰和对时代变迁的感慨。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文