(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤城:孤立无援的城池。
- 绝域:极远的地方。
- 居延:古代地名,在今甘肃省。
- 刁斗:古代军中用具,铜制,白天用作炊具,晚上用来敲击报更。
- 闺梦:女子在闺房中的梦境。
翻译
无法挽留住月亮,只能孤独地在边远的城池中观望。 在居延之地敲击着刁斗,家中的女子在梦中也难以到达这座城。
赏析
这首作品描绘了一种边塞的孤寂与思乡之情。诗中“无计留月住”表达了诗人对家乡的深深眷恋,而“孤城绝域看”则进一步以边塞的孤寂来加深这种情感。后两句通过“居延击刁斗”和“闺梦到城难”的对比,展现了边疆将士与家中亲人的隔阂与思念,情感真挚,意境深远。