京口金山寺

归逐赣船行,金山下且停。 閒身无北顾,道味在中泠。 雉堞分城出,鲸钟带浪听。 家乡海珠寺,髣髴似宁馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒身:空闲的身体,指无官职、无责任的状态。
  • 中泠:指中泠泉,位于江苏镇江金山寺附近,以泉水清澈甘甜著称。
  • 雉堞:城墙上的齿状矮墙,用于防御和士兵隐蔽。
  • 鲸钟:指金山寺的大钟,因其声音洪亮如鲸鱼之声而得名。
  • 髣髴:仿佛,好像。
  • 宁馨:宁静而美好。

翻译

随着赣江的船只归来,我在金山下稍作停留。 我这空闲之身不再北望,而是在中泠泉品味着道家的深意。 城墙的齿状矮墙分隔出城市的轮廓,金山寺的大钟声伴随着浪涛声传来。 想起家乡的海珠寺,它宁静而美好的样子仿佛就在眼前。

赏析

这首作品描绘了诗人在金山寺下的所见所感,通过对比家乡的海珠寺,表达了对家乡的深深思念。诗中,“閒身无北顾,道味在中泠”一句,既展现了诗人的闲适心境,又体现了对道家哲理的领悟。后两句通过对城墙和钟声的描绘,进一步加深了金山寺的庄严与宁静,使读者仿佛身临其境。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的山水田园诗。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文