泊樟树访屠梦破

岸上话将续,橹声难久停。 欲攀彭泽柳,一系楚江萍。 灶隐朱砂暗,门开樟叶青。 不嫌霜鬓老,秋晚许重经。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 樟树:一种常绿大乔木,此处指地名。
  • 屠梦破:人名,可能是诗人的朋友或当地的一位名人。
  • 彭泽柳:指陶渊明在彭泽县种的柳树,此处用以象征隐逸生活。
  • 楚江萍:楚江中的浮萍,比喻漂泊不定的生活。
  • 朱砂:一种红色矿物,常用于炼丹或作为颜料,此处可能指红色的灶台。
  • 霜鬓:指白发,比喻年老。

翻译

停船靠岸在樟树之地,拜访屠梦破。 岸上我们的话语还未结束,但橹声却难以长久停留。 我想要攀折彭泽的柳枝,以此系住楚江中的浮萍。 灶台上的朱砂已暗淡无光,门扉开启,樟叶依旧青翠。 我不介意自己已是白发苍苍,深秋时节,我仍许诺会再次经过这里。

赏析

这首作品描绘了诗人停船访友的情景,通过“彭泽柳”与“楚江萍”的对比,表达了诗人对隐逸生活的向往与对漂泊生涯的无奈。诗中“朱砂暗”与“樟叶青”形成鲜明对比,既展现了时间的流逝,又暗示了生活的变迁。结尾处,诗人以“霜鬓老”自况,却仍怀有再次重游的愿望,流露出一种不屈不挠、乐观向上的精神风貌。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文