归宗寺戒后与记汝阇黎夜话

与师谈娓娓,浑不著绵藤。 戒后身知贵,穷来愿解宏。 春将枯树美,瀑似石崖崩。 才觉抛儿戏,归鞍倚大乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娓娓(wěi wěi):形容谈论不倦或说话动听。
  • 浑不著绵藤:完全不用依靠柔软的藤条,比喻无需依赖外物。
  • 戒后:指受戒之后。
  • 阇黎(shé lí):佛教用语,指高僧或导师。
  • :宏大,广博。
  • 瀑似石崖崩:瀑布像石崖崩塌一样,形容瀑布的壮观。
  • 大乘(dà chéng):佛教术语,指大乘佛教,强调普渡众生。

翻译

与师父交谈,言谈不倦,仿佛无需依赖任何外物。受戒之后,我深感自身的珍贵,虽然贫穷,但我的愿望却更加宏大。春天使枯树焕发生机,瀑布如同石崖崩塌般壮观。我这才意识到,抛开儿戏,我应依靠大乘佛教,回归正途。

赏析

这首诗描绘了诗人与高僧夜谈的场景,通过对话展现了诗人内心的转变。诗中,“娓娓”与“浑不著绵藤”形象地表达了交谈的深入与自在,而“戒后身知贵”则体现了诗人对自我价值的重新认识。后两句以自然景象比喻心境的变化,表达了诗人对大乘佛教的向往和决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对精神追求的坚定和执着。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文